|
1. Kiến thức dịch chuyên ngành: Để đảm bảo yếu tố chất lượng, ngoài chuyên môn dịch chuyên ngành ngoại ngữ bắt buộc, các nhân viên cộng tác viên của PTSVN đều phải nắm rõ chuyên môn thứ hai, và chỉ được dịch tài liệu đúng với lĩnh vực chuyên môn của mình. Điều này đảm bảo bản dịch được chuyển thể không chỉ đúng ngữ pháp mà còn được ngôn ngữ hoá, thuật ngữ hóa chuẩn nhất. |
2. Từ điển, tài liệu tham khảo: Là những công cụ không thể thiếu trong qui trình dịch thuật, PTSVN được trang bị đầy đủ các loại từ điển, danh mục thuật ngữ, tư liệu thuộc mọi lĩnh vực khoa học kỹ thuật, kinh tế tài chính, y dược học, pháp luật, văn hóa xã hội dạng bản cứng và mềm..., góp phần nâng cao tri thức, giúp cho người dịch có khả năng dịch thuật và chuyển đổi ngôn ngữ tốt hơn. Từ điển, tài liệu dịch chuyên ngành của công ty được cập nhật liên tục, bảo đảm cung cấp cho Nhân viên, Cộng tác viên những kiến thức, công cụ cần thiết trong mọi lĩnh vực, để đạt được chất lượng dịch thuật cao nhất cho khách hàng.






